Nous utilisons nos propres cookies et ceux de tiers pour fournir nos services et collecter des informations relatives à vos préférences en analysant vos habitudes de navigation. Vous pouvez obtenir plus d'informations sur les cookies ou apprendre comment modifier les paramètres dans notre Politique en matière de cookies.
L’Agence pour l’innovation et le développement de l’Andalousie (IDEA), du gouvernement régional d’Andalousie, a accordé une subvention de 200 000 euros, cofinancée à 80 % par l’Union européenne par l’intermédiaire du Fonds européen de développement régional (FEDER), pour la mise en œuvre du projet « Financement agile pour les achats des clients privés », dont l’objectif est d' »obtenir un tissu d’entreprises plus compétitif« .
1.- MODIFICATIONS TECHNIQUES ET DISPONIBILITÉ DU SERVICE
Le FOURNISSEUR ne peut pas garantir que les services seront fournis de manière ininterrompue et sans erreurs ou qu’ils seront tous corrigés dans un délai prédéfini.
LE PRESTATAIRE peut, sans préavis, suspendre temporairement le Service, en raison de l’intervention nécessaire sur l’un des Services pour en améliorer le fonctionnement.
Dans ce sens, le PRESTATAIRE pourra également apporter les modifications nécessaires aux Services sans que cela n?implique une modification des présentes conditions. À cet égard, toutes les modifications ou mises à jour nécessaires des Services peuvent être effectuées unilatéralement par le FOURNISSEUR. Dans tous les cas, ces modifications auront pour but d’améliorer la facilité d’utilisation et/ou la sécurité du Logiciel et de ses composants, ainsi que l’inclusion de nouveaux produits ou services de toute nature.
LICENCES ET RESTRICTIONS
Le PRESTATAIRE accorde par la présente un droit non transférable et non exclusif d’utiliser le Service pour tous les territoires disponibles, uniquement pour son propre usage professionnel, sous réserve des termes et conditions du présent Accord. Tous les droits non expressément accordés sont réservés en faveur du PRESTATAIRE, propriétaire de la plate-forme technologique.
Si les parties décident que l’utilisation du service couvert par le présent accord aura lieu en dehors du territoire espagnol, elles concluront un avenant reflétant le nouveau territoire sur lequel le service sera fourni.
Par conséquent, LE CLIENT ne peut pas :
- concéder des licences, des sous-licences, vendre, revendre, transférer, céder, distribuer ou exploiter commercialement de toute autre manière ou mettre à la disposition de tiers le service ou le contenu faisant l’objet du présent accord ;
- procéder à l’ingénierie inverse d’un produit utilisant des idées, des caractéristiques ou des fonctions similaires à celles contenues dans l’objet du présent accord.
- Interférer avec ou affecter l’intégrité ou la performance du service faisant l’objet du présent contrat.
3.- CHAMP D’APPLICATION DU SERVICE LENDIPLAN
Le CLIENT peut activer le service LENDIPLAN, qui sera mis en œuvre par le biais de la plateforme fournie par le FOURNISSEUR.
Le FOURNISSEUR bénéficiera du présent service de soutien financier, pouvant diviser le montant de l’achat en différentes tranches à déterminer par le CLIENT, par le biais d’un contrat d’achat à tempérament. Le client final recevra un SMS d’un fournisseur de signature numérique intégré à Lendismart (actuellement « Logalty Prueba por Interposición, S.L. ») pour accéder à la signature du contrat susmentionné, qui sera mis en œuvre sur la plate-forme du PRESTATAIRE. Le fournisseur du CLIENT enverra en outre la documentation requise par LE CLIENT afin de formaliser l’opération (à déterminer par LE CLIENT : carte d’identité valide du client, devis ou facture pro forma). Une fois cette démarche effectuée, le FOURNISSEUR procédera à l’examen de la documentation fournie. En cas de conformité, le client marquera l’opération comme APPROUVÉE sur la plateforme.
Le client assumera tout défaut de paiement résultant de l’utilisation de ce service, y compris les éventuelles fraudes et inexactitudes dans la documentation fournie par l’intermédiaire de ses agents. Il incombe au CLIENT de s’assurer de la véracité des informations fournies, ainsi que de l’acceptation des opérations de paiement échelonné sur la base de ses propres critères.
Le CLIENT dégagera le FOURNISSEUR de toute erreur relative à la documentation d’identification fournie sur la plateforme, ou de toute responsabilité pouvant découler de ce qui précède. Le CLIENT est le seul responsable de la véracité et de l’exactitude des données envoyées au FOURNISSEUR, ce qui exonère ce dernier de toute responsabilité. À cet égard, le FOURNISSEUR ne sera pas responsable des éventualités causées par des erreurs dans la documentation ou par la fausseté de celle-ci.
Gestion du recouvrement des créances impayées
Dans les cas où, une fois le service LENDIPLAN fourni par le FOURNISSEUR, des situations de non-paiement du débiteur surviennent, le CLIENT peut autoriser le FOURNISSEUR, sur la base de » ses meilleurs efforts » et conformément au protocole d?action convenu avec le CLIENT, à prendre les mesures nécessaires pour recouvrer la dette afin de la rembourser. Les actions seront menées à l’amiable et n’incluront pas de procédures judiciaires.
Il est expressément précisé que le service de recouvrement susvisé peut être sous-traité par le FOURNISSEUR. De même, LE CLIENT déclare la non-souscription du présent service sous engagement de réussite, les parties pouvant, d’un commun accord, modifier le protocole souscrit pour l’objet de la récupération.
Conditions économiques du service LENDIPLAN
L’utilisation de la technologie LENDIPLAN ainsi que les services de gestion de recouvrement fournis par LE PRESTATAIRE généreront une redevance mensuelle correspondant à la valeur des services conformément à l’accord entre les parties. Pour sa part, LE CLIENT assumera directement le coût du traitement du paiement par carte de crédit conformément à l’accord à signer avec le prestataire de services.
4.- LE NON-PAIEMENT DES FACTURES
Le non-paiement de l?une des sommes prévues dans le présent contrat entraînera la résiliation du contrat et autorisera le FOURNISSEUR à réclamer les sommes en attente de paiement et à procéder à la désactivation ou à l?annulation du Service. De même, sans préjudice de l?exercice des actions légales ou contractuelles correspondantes, si le CLIENT ne paie pas une facture dans le délai convenu, le FOURNISSEUR devra le notifier par écrit ou par courrier électronique et lui accorder un délai supplémentaire de cinq (5) jours pour le paiement. Si, après les cinq (5) jours supplémentaires susmentionnés, la facture reste impayée, le CLIENT est automatiquement en défaut et doit payer au FOURNISSEUR un intérêt de un pour cent (1%) par mois jusqu’à ce que la facture en souffrance soit entièrement payée, cet intérêt étant capitalisé à chaque date d’échéance mensuelle. Les intérêts courent sur le montant total de la facture ou sur le solde restant en cas de paiement partiel.
Sauf si un autre mode de paiement est établi, tous les paiements sont effectués par le CLIENT par prélèvement SEPA B2B ou SEPA CORE.
Pour les éventuels remboursements par prélèvement automatique, des frais de trente euros (30 €) par facture seront facturés au CLIENT.
Le FOURNISSEUR émettra la facture en format électronique et l’enverra à l’adresse électronique désignée par le CLIENT sur une base mensuelle.
Le FOURNISSEUR se réserve le droit de réviser les prix de tous ses services, ce qui sera considéré comme une modification contractuelle. Le FOURNISSEUR notifiera les nouveaux prix au CLIENT au moins trente (30) jours à l’avance. Sauf opposition expresse du CLIENT, les nouveaux prix entreront en vigueur à partir de la date de notification.
Le CLIENT s’engage à traiter toutes les demandes de financement auprès des sociétés de financement disponibles sur la plateforme uniquement par le biais de la plateforme mise à disposition par le FOURNISSEUR. Le non-respect de cette obligation peut entraîner la résiliation automatique du contrat par le FOURNISSEUR.
5.- RESPONSABILITÉ
Le CLIENT doit indemniser et dégager de toute responsabilité le FOURNISSEUR et chaque organisation principale, filiale, affiliée, dirigeant, administrateur, employé, représentant légal et agent de toute réclamation, coût, dommage, perte, responsabilité et dépense (y compris les honoraires et les coûts) découlant de : (i) une réclamation alléguant que l’utilisation par le CLIENT des Données du client enfreint les droits de tiers ou a causé des dommages à des tiers ; ou (ii) une réclamation découlant d’une violation du présent Contrat par le CLIENT ou ses sous-clients, à condition que, dans ce cas, le FOURNISSEUR (a) notifie promptement par écrit la réclamation au FOURNISSEUR ; (b) vous donne le contrôle exclusif de la revendication et de la résolution de la réclamation (à condition que vous ne régliez ou ne fassiez valoir aucune réclamation à moins que vous ne libériez inconditionnellement le FOURNISSEUR de toute responsabilité et qu’un tel règlement n’affecte pas le Service ou l’activité du FOURNISSEUR) ; (c) vous fournisse toutes les informations et l’assistance disponibles ; et (d) n’ait pas compromis ou réglé une telle réclamation.
Aucune partie ne sera responsable – sauf en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle – des dommages indirects, accessoires, punitifs ou consécutifs, ou de la perte de bénéfices ou de revenus (autres que les honoraires en vertu du présent contrat), de données ou de l’utilisation de données. La responsabilité du FOURNISSEUR pour tout dommage survenant dans le cadre ou en conséquence du présent contrat, qu’elle soit contractuelle, délictuelle ou autre, est limitée au montant total payé au FOURNISSEUR pour les services dans la période de douze mois précédant immédiatement l’événement donnant lieu à une telle responsabilité.
6.- PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
LE PRESTATAIRE est propriétaire de tous les droits et intérêts, y compris tous les droits de propriété intellectuelle sur la technologie, le Contenu et le Service et toutes les suggestions, idées, demandes d’amélioration, commentaires, recommandations ou toute autre information fournie par le CLIENT ou toute autre partie en relation avec le Service.
En conséquence, le présent Accord n’est pas une vente et ne vous accorde aucun droit de propriété sur le Service, la technologie de THE PROVIDER ou les droits de propriété intellectuelle. Le nom et le logo de THE PROVIDER, ainsi que les noms de produits associés au Service sont des marques déposées de THE PROVIDER et aucun droit ou licence n’est accordé pour les utiliser.
7.- CONFIDENTIALITÉ
Les parties s’engagent à maintenir une confidentialité absolue en ce qui concerne les informations et la documentation qu’elles se fournissent mutuellement ou auxquelles elles ont accès dans le cadre de la prestation du service. Tant que le présent contrat est en vigueur, les parties s’engagent à ne pas divulguer, ni utiliser directement ou indirectement, les informations et les connaissances acquises dans le cadre de la présente relation contractuelle à des fins autres que celles établies dans le présent contrat. À cet égard, les parties s’engagent à traiter de manière confidentielle et à ne pas divulguer à des tiers le contenu (ou toute partie de celui-ci) des accords énoncés dans le présent document.
Les parties déclarent et garantissent que les données à caractère personnel contenues dans le présent contrat seront traitées par l’autre partie conformément à la loi organique 3/2018 du 5 décembre sur la protection des données et la garantie des droits numériques, de sorte que les données fournies dans le cadre du présent contrat seront conservées pendant toute la durée de celui-ci.
Nonobstant ce qui précède, le CLIENT autorise expressément la communication par le FOURNISSEUR à des tiers de l’existence de la relation commerciale à des fins promotionnelles.
8.- RÉSILIATION ET ANNULATION DU CONTRAT
Le contrat est résilié pour les causes générales de résiliation des contrats et, en particulier, pour les raisons suivantes :
- Violation grave des obligations contractuelles des parties.
- En cas d’utilisation illégale du service ou d’utilisation contraire à la bonne foi ou aux pratiques communément admises comme une utilisation correcte des services par le CLIENT.
La résiliation du contrat ne libère pas le CLIENT de ses obligations envers le FOURNISSEUR, y compris l’obligation de paiement.
En cas de résiliation du présent contrat, le FOURNISSEUR mettra à la disposition du CLIENT un fichier contenant les données du CLIENT pendant une période de trente (30) jours. LE PRESTATAIRE se réserve le droit de supprimer et/ou de jeter les Données du CLIENT sans préavis en cas de non-conformité, y compris, mais sans s’y limiter, en cas de non-paiement.
9.- MODIFICATIONS STRUCTURELLES
Le FOURNISSEUR peut apporter des modifications au présent contrat et aux Conditions générales en le notifiant au CLIENT à l’adresse électronique indiquée. Si le CLIENT n’accepte pas les nouvelles conditions et le notifie au FOURNISSEUR par le même moyen, il peut résilier le contrat par avance et sans pénalité. Si le CLIENT n’a pas manifesté expressément son désaccord ou s’il utilise le Service après l’entrée en vigueur de la modification annoncée, il sera considéré qu’il accepte les modifications proposées.
10.- COMMUNICATIONS AVEC LES TIERS
Le CLIENT autorise expressément la communication par le FOURNISSEUR à des tiers de l’existence de la relation commerciale à des fins promotionnelles, ainsi que l’utilisation du logo du CLIENT à ces fins.
11.- COMMUNICATIONS
Toute notification à donner par les parties dans le cadre du présent accord se fait par écrit et par un moyen permettant d’attester de sa réception par l’un des moyens de contact indiqués au début du contrat.
12.- NULLITE, VALIDITE ET CHAMP D’APPLICATION DU PRESENT CONTRAT
Si l’une des dispositions du présent contrat est invalide, les parties conviennent que cette invalidité n’affectera pas la validité et l’efficacité des autres dispositions du présent contrat.
Le contrat est régi par les lois de l’État espagnol et les deux parties se soumettent à la juridiction des cours et tribunaux de la ville de Séville. Ce document représente l’intégralité du contrat entre le CLIENT et le FOURNISSEUR et remplace tout contrat antérieur, verbal ou écrit.
Le champ d’application du présent contrat est limité au territoire espagnol.
CONTRAT D’ACCÈS AUX DONNÉES POUR LE COMPTE DE TIERS
D’une part, le CLIENT (ci-après, le CONTRÔLEUR DE LA TRANSFORMATION).
D’autre part, le PRESTATAIRE (ci-après, le TRAITEUR).
1. Objet de l’ordre de traitement
Par les présentes clauses, l’entité Lendismart, S.L., responsable du traitement, est autorisée à traiter pour le compte du CLIENT, responsable du traitement, les données personnelles nécessaires à la prestation du service d’utilisation du service logiciel à des fins de gestion informatisée des demandes de financement au point de vente.
Les opérations de traitement à effectuer sont les suivantes : collecte, stockage, enregistrement, consultation, recoupement, suppression, communication.
2. L’identification des informations concernées
Pour l’exécution des services découlant de la réalisation de l’objet de la présente commande, le CONTRÔLEUR DU TRAITEMENT met à la disposition du CONTRÔLEUR DU TRAITEMENT les informations décrites ci-dessous : nom et prénom, date de naissance, nombre d’enfants et d’adultes à charge, NIF/NIE, adresse, courriel, téléphone, données économiques et données relatives à l’emploi de ses clients et/ou de ses employés.
3. La durée
Cet accord a une durée d’un an, renouvelable automatiquement tant que la relation commerciale de prestation de services reste en vigueur.
4. Obligations du sous-traitant
Le responsable du traitement des données et l’ensemble de son personnel sont tenus de :
A. N’utiliser les données à caractère personnel faisant l’objet d’un traitement, ou celles collectées en vue de leur inclusion, qu’aux fins de la présente commande. Il ne peut en aucun cas utiliser les données à ses propres fins.
B. Traiter les données conformément aux instructions du responsable du traitement.
Si le sous-traitant considère que des instructions sont contraires au GDPR ou à toute autre disposition de l’Union ou d’un État membre en matière de protection des données, il en informe immédiatement le responsable du traitement.
C. Conserver, par écrit, un relevé de toutes les catégories d’activités de traitement effectuées pour le compte du responsable du traitement, contenant :
- Le nom et les coordonnées du ou des sous-traitants et de chaque responsable du traitement pour le compte duquel le sous-traitant agit et, le cas échéant, du représentant du responsable du traitement ou du sous-traitant et du délégué à la protection des données.
pour le compte duquel le sous-traitant agit et, le cas échéant, du représentant du responsable du traitement ou du
sous-traitant et du délégué à la protection des données. - Catégories de traitements effectués pour le compte de chaque responsable du traitement.
- Le cas échéant, les transferts de données à caractère personnel vers un pays tiers ou une organisation internationale,
y compris l’identification de ce pays tiers ou de cette organisation internationale et, dans le cas des
transferts visés à l’article 49, paragraphe 1, deuxième alinéa, du GDPR, la
documentation relative aux garanties appropriées. - Une description générale des mesures de sécurité techniques et organisationnelles concernant :
- la pseudo-animation et le cryptage des données à caractère personnel ;
- la capacité à assurer la confidentialité, l’intégrité, la disponibilité et la résilience permanentes des systèmes et services de traitement ;
- la capacité à rétablir rapidement la disponibilité et l’accès aux données à caractère personnel en cas d’incident physique ou technique ;
- le processus de vérification, d’évaluation et d’appréciation régulières de l’efficacité des mesures techniques et organisationnelles visant à assurer la sécurité du traitement.
Les obligations énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas aux entreprises ou organisations employant moins de 250 personnes, sauf si le traitement qu’elles effectuent est susceptible d’engendrer un risque pour les droits et libertés des personnes concernées, s’il n’est pas occasionnel ou s’il porte sur des catégories particulières de données à caractère personnel visées à l’article 9, paragraphe 1, du RGPD, ou sur des données à caractère personnel relatives à des condamnations pénales et à des infractions visées à l’article 10 du RGPD.
D. Ne pas communiquer les données à des tiers, sauf autorisation expresse du responsable du traitement, dans les cas légalement admissibles.
Le sous-traitant peut communiquer des données à d’autres sous-traitants du même responsable du traitement, conformément aux instructions du responsable du traitement. Dans ce cas, le responsable du traitement identifie, à l’avance et par écrit, l’entité à laquelle les données doivent être communiquées, les données à communiquer et les mesures de sécurité à appliquer pour procéder à la communication.
Si le sous-traitant doit transférer des données à caractère personnel à un pays tiers ou à une organisation internationale en vertu du droit de l’Union ou de l’État membre qui lui est applicable, il informe préalablement le responsable du traitement de cette obligation légale, à moins que ce droit ne l’interdise pour des raisons importantes d’intérêt public.
E. Sous-traitance
Le sous-traitant est autorisé à sous-traiter avec des sociétés ou des personnes directement liées à l’activité du sous-traitant les services impliqués dans les opérations de traitement suivantes : Clients/fournisseurs et/ou employés
Le sous-traitant, qui a également le statut de sous-traitant, est également tenu de respecter les obligations établies dans le présent document pour le sous-traitant et les instructions émises par le responsable du traitement. Il appartient au sous-traitant initial de réglementer la nouvelle relation, afin que le nouveau sous-traitant soit soumis aux mêmes conditions (instructions, obligations, mesures de sécurité) et aux mêmes exigences formelles que le sous-traitant initial, en ce qui concerne le traitement adéquat des données à caractère personnel et la garantie des droits des personnes concernées. En cas de non-respect par le sous-traitant ultérieur, le sous-traitant initial reste pleinement responsable du respect des obligations à l’égard du responsable du traitement.
F. Maintenir l’obligation de secret à l’égard des données à caractère personnel auxquelles il a eu accès en vertu de la présente mission, même après la fin de son objet.
G. Veiller à ce que les personnes autorisées à traiter des données à caractère personnel s’engagent, expressément et par écrit, à respecter la confidentialité et à se conformer aux mesures de sécurité correspondantes, dont elles doivent être dûment informées.
H. Tenir à la disposition du responsable la documentation attestant du respect de l’obligation établie au point précédent.
I. Assurer la formation nécessaire en matière de protection des données à caractère personnel pour les personnes autorisées à traiter des données à caractère personnel.
J. Aider le responsable du traitement à répondre à l’exercice des droits de :
- l’accès, la rectification, l’effacement et l’opposition
- la limitation du traitement
- la protection de la vie privée
Le sous-traitant doit répondre, au nom du responsable du traitement et dans le délai imparti, aux demandes d’exercice des droits d’accès, de rectification, d’effacement et d’opposition, de limitation du traitement, de portabilité des données et du droit de ne pas faire l’objet de décisions individualisées automatisées, en ce qui concerne les données faisant l’objet de la commande.
K. Droit à l’information
Il incombe au responsable du traitement des données de fournir le droit à l’information au moment de la collecte des données.
L. Notification des violations de la sécurité des données
Le sous-traitant notifie au responsable du traitement, dans les meilleurs délais et en tout état de cause au plus tard dans les 48 heures, par courrier électronique, toute violation de la sécurité des données à caractère personnel placées sous son contrôle dont il a connaissance, ainsi que toutes les informations utiles pour la documentation et la communication de l’incident.
La notification n’est pas requise lorsqu’une telle violation de la sécurité n’est pas susceptible de constituer un risque pour les droits et libertés des personnes physiques.
Si elles sont disponibles, les informations suivantes doivent au moins être fournies :
(a) Description de la nature de la violation de données à caractère personnel, y compris, si possible, les catégories et le nombre approximatif de personnes concernées, ainsi que les catégories et le nombre approximatif d’enregistrements de données à caractère personnel concernés.
(b) le nom et les coordonnées du délégué à la protection des données ou d’un autre point de contact où des informations supplémentaires peuvent être obtenues.
(c) description des conséquences possibles de la violation de données à caractère personnel.
(d) une description des mesures prises ou proposées pour remédier à la violation de données à caractère personnel, y compris, le cas échéant, des mesures prises pour atténuer les éventuels effets négatifs.
Si et dans la mesure où il n’est pas possible de fournir les informations simultanément, celles-ci sont fournies progressivement et sans retard injustifié.
M. Soutenir le responsable du traitement dans la réalisation d’analyses d’impact de la protection des données, le cas échéant.
N. Aider le responsable du traitement à procéder à des consultations préalables avec l’autorité de contrôle, le cas échéant.
O. Mettre à la disposition du responsable du traitement toutes les informations nécessaires pour démontrer le respect de ses obligations, ainsi que pour les audits ou inspections effectués par le responsable du traitement ou un autre auditeur autorisé par le responsable du traitement.
P. Mesures de sécurité
L’opérateur met en œuvre les mesures détaillées dans son document de sûreté.
En tout état de cause, elle devrait mettre en place des mécanismes pour :
- Assurer la confidentialité, l’intégrité, la disponibilité et la résilience des systèmes et services de traitement.
- Rétablir rapidement la disponibilité et l’accès aux données à caractère personnel en cas d’incident physique ou technique.
- Vérifier, évaluer et apprécier régulièrement l’efficacité des mesures techniques et organisationnelles mises en œuvre pour assurer la sécurité du traitement.
- Pseudonymiser et crypter les données à caractère personnel, le cas échéant.
- Désigner un délégué à la protection des données et communiquer son identité et ses coordonnées au responsable du traitement.
Sans objet
Le délégué à la protection des données doit être désigné lorsque :
(a) le traitement est effectué par une autorité ou un organisme public, à l’exception des juridictions agissant dans l’exercice de leurs fonctions juridictionnelles.
(b) les activités principales du responsable du traitement ou du sous-traitant consistent en des traitements qui, du fait de leur nature, de leur portée et/ou de leurs finalités, exigent un suivi régulier et systématique des personnes concernées sur une grande échelle.
(c) les activités principales du responsable du traitement ou du sous-traitant consistent à traiter à grande échelle des catégories particulières de données à caractère personnel et des données relatives à des condamnations pénales et à des infractions.
R. Destination des données
Le sous-traitant restitue au responsable du traitement les données à caractère personnel et, le cas échéant, le support sur lequel elles sont stockées, à l’issue du service.
La restitution doit entraîner l’effacement complet des données existant sur le matériel informatique utilisé par le responsable du traitement.
Toutefois, le sous-traitant peut conserver une copie, avec les données dûment bloquées, aussi longtemps que sa responsabilité peut être engagée dans le cadre de l’exécution du service.
5. Obligations du responsable du traitement
C’est la responsabilité du contrôleur :
- remettre au sous-traitant les données visées à la clause 2 du présent document ;
- procéder à une évaluation de l’impact sur la protection des données à caractère personnel des opérations de traitement à effectuer par le sous-traitant ;
- procéder aux consultations préalables appropriées ;
- s’assurer, avant et pendant le traitement, que le sous-traitant respecte le GDPR ; e) superviser le traitement, y compris la réalisation d’inspections et d’audits.
- superviser le traitement, y compris la réalisation d’inspections et d’audits.